카프카 - 인간불신
どうしてこうなっちゃったんだ
왜 이렇게 되버린거야 もう大して悲しくないなって
이젠 그다지 슬프지않네, 라니 人があまりに信じられません
사람을 잘 믿을 수 없어요 自分にいつでも正直で
자신에게 언제나 정직하게 いたいなんて結局出来なくて
아프다고 결국 할 수 없어서 ポーカーフェイス Level 99
포커페이스 Level 99 逃げだしてばっかりで仲間もいない
도망치기만 해서 동료도 없어 ドラゴンもイナズマも呼び出せない
드래곤도 천둥도 불러낼 수 없어 最後の最後に丸腰で
최후의 최후에는 솔직하게 向き合わなきゃいけないなんて
마주보지 않으면 안된다니 そのラスボスの名前は
그 최종 보스의 이름은 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 傷つかないように鎧まとって
상처받지 않도록 갑옷 두르고 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 守ったって心はフリーズしてんだ
지켜봤자 마음은 얼어있어 綺麗なまま飾ってても
아름다운 그대로 치장해봤자 売れないなら捨ててしまおうか
팔리지 않는다면 버려버릴까 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 誰よりも僕を信じたがっている
누구보다도 날 믿고 싶어하고 있어 試験電波のカラーバーが
시험 전파의 색 막대가 愛想のない部屋を色付けした
정 떨어지는 방에 색을 칠했어 場違いなのは僕の方なの?
어울리지 않는건 내 쪽인걸까? リセットボタンがあったって
리셋버튼이 있어봤자 やり直せる自信が無いからさ
다시 해낼 자신이 없으니까 裏ワザおしえて大枝林
夜は明けていく
밤이 밝아오고 少しだけ眠れたらまた同じような毎日でも
조금이라도 잘 수 있다면 다시 같은 매일이라도 主人公は僕でなきゃダメだと思えたんだ
주인공은 내가 아니라면 안된다고 생각할 수 있을텐데 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 不条理で矛盾だらけの世界で
부조리하고 모순투성이의 세상에서 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 裏切られるのは慣れているんだ
배신당하는건 익숙해 いつかまた 笑えたなら
언젠가 다시 웃을 수 있게 된다면 誰かを信じてみたいけれど
누군가를 믿어보고 싶지만 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 誰よりも僕を疑ってしまう
누구보다도 날 의심해버려 目を閉じ耳を塞げ 愛なき歩行者天国
눈을 감고 귀를 막고 사랑없는 보행자 천국 神様面してても 心は不安で仕方ないの
뭐든 알고 있는 듯한 얼굴을 하고 있어도 마음은 너무나도 불안한걸 だから今日は話そうか 嫌いなやつの事=
그러니까 오늘은 이야기를 할까 싫은 녀석의 이야기=
誰よりも自分の事分かった気になってた僕の事
누구보다 자신을 아는 것 같은 기분이 되었던 나에 대한 이야기 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 傷つかないように鎧まとって
상처받지 않도록 갑옷을 두르고 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 守ったって心はフリーズしてんだ
지켜봤자 마음은 얼어있어 綺麗なまま飾ってても
아름다운 그대로 치장해봤자 売れないなら捨ててしまおうか
팔리지 않는다면 버려버릴까 ニンゲンフシン ニンゲンフシン
인간불신 인간불신 誰よりも僕を疑ったって
누구보다도 날 의심했다고 해도 誰よりも僕を今 信じてる
누구보다도 날 지금 믿고있어
- 게임 이름 [본문으로]
'번역' 카테고리의 다른 글
이쪽의 켄토(스다 켄토) - 죽지마! (0) | 2023.04.02 |
---|---|
DADARAY 「우리들의 마이너리티」 (0) | 2017.12.06 |
【하츠네 미쿠】 The Au Lait (0) | 2015.12.02 |
레이&코가 미니드라마 (0) | 2015.11.02 |
언데드 앨범 오리지널 쇼트 드라마 번역 (0) | 2015.11.02 |
【하츠네 미쿠】 The Au Lait
かじかむ手を伸ばして 優しさを買う
誰かの声がしても 聞こえないふりをする
「可哀想な自分」を演じてみる
そっと頬にあてて空を見て
知ったかぶりの歌を口ずさんで
ねぇ、私馬鹿なの? ミルクティー
もっと上手く生きていたいの
だけどやっぱり私は取り残されていく
誰かの歌を聴いて 独りが好きなふりをする
溢れて零れるから 欠陥品な(こんな)私を壊してみる
そっと口をつけて涙して
ずっと軋む胸には気付かないふり
ねぇ、私つらいの ミルクティー
きっと自分が悪いんだけど
安らぎくれるけれど 眠れないの・・・
傷つけられて傷つけて
自分さえも今は味方じゃない
ねぇ、私馬鹿だね ミルクティー
「きっと笑える日がくる」なんて
いつまで信じれば良いかわからないの
それでも私を好きでいられる様に
http://youtu.be/5QULbUZWyOc
'번역' 카테고리의 다른 글
DADARAY 「우리들의 마이너리티」 (0) | 2017.12.06 |
---|---|
카프카 - 인간불신 (0) | 2015.12.26 |
레이&코가 미니드라마 (0) | 2015.11.02 |
언데드 앨범 오리지널 쇼트 드라마 번역 (0) | 2015.11.02 |
바즈판다-ねぇ(있잖아) Aucustic.ver (0) | 2015.10.08 |